Quand j'etais adolescent j'adorais écrire tous mes pensées en un journal. Aujourd'hui, j'ai les journaux ont caché en chez ma mère. Les histoires ne sont pas les mêmes... et la écrivain aussi!
Ufa! Acredite, esforçado leitor, que eu suo muito para escrever em francês. Amo ler nesta língua, mas escrever, para mim, é mais trabalhoso.
Bom .. vamos lá!
Eu era uma dedicada leitora na época da minha adolescência, portanto, a biblioteca da escola nunca foi estranha à mim.E, foi nessa época que eu conheci uma forma de escrita que cultivou em mim uma paixão: diários!
O livro O Diário de Ana Maria foi um dos livros inesquecíveis que li! Eu era adolescente, entre treze e catorze anos, e estava em mudança. Apesar de ter cinco irmãs mais velhas do que eu, não era fácil entrar no assunto corpo em alerta com elas. Haviam, portanto, duas formas de consulta: ler as revistas teens da minha irmã número cinco e ler livros. Ler era {e ainda é} essencial para mim!
Minha grande fonte de pesquisa foi ler O Diário de Ana Maria, de Michel Quoist. Ironicamente, descobri somente na semana passada que se tratava de um francês {rs}.
O livro conta a história de uma adolescente {Ana Maria} descrita em seu diário - óbvio, hein! E é uma história simples: ela detalha a vida escolar, amizades, paqueras, convívio familiar etc. E, o que eu mais gostava nesta leitura é que ela trocava cartas com Nicole, à quem ela carinhosamente chamava de minha grande irmã querida. E, Nicole, contou à Ana Maria sobre as mudanças no corpo da adolescente, e também as mudanças psicológicas que estavam acontecendo com ela. Um dos temas que eu mais gostei foi sobre o ciclo menstrual - importantíssimo para mim naquela altura da minha humilde existência no mundo - pois eu estava ignorante sobre o assunto tão importante para uma garota na minha idade escolar.
As cartas de Nicole eram coladas no diário de Ana Maria e, seguindo o exemplo, eu fiz o mesmo com a correspondência que trocava com um amigo da época {ele morava em uma pequena cidade aqui do Estado}.
Sinopse da edição em língua portuguesa (BR):
Sinopse da edição em língua portuguesa (BR):
Michel Quoist elaborou este livro a partir da leitura de diários de adolescentes, fazendo anotações, estudando seus vários aspectos, realizando entrevistas, mantendo contatos, e, através dessa experiência acumulada, deu vida a essa Ana Maria, adolescente como muitas outras, adolescente capaz da fazer com que outras adolescentes nela se reconheçam e por se afirmem.
Baseado em fatos do cotidiano, o autor dá ênfase às principais características da adolescência feminina - a curiosidade ante o mistério da maternidade, a sede de independência, a sensibilidade, a procura do seu eu - e mostra com muita naturalidade como todas essas forças devem ser canalizadas e orientadas em vista de um grande missão: a plena realização da mulher.
O Diário de Ana Maria ajudará as adolescentes e também seus pais e educadores. Quem sabe mesmo não poderá ser a "ponte" que vença as barreiras que muitas vezes a timidez estabelece entre mães e filhas?
Foi uma leitura muito enriquecedora para mim e eu devorei cada página. E, como descobri que o escritor desta obra é um francês, comprei a edição francesa de 1962 para mim. Chegou hoje esta compra, e fiquei folheando e lendo esta história que é tão querida para mim.
Uma curiosidade que descobri é que existe um diário para os meninos, também. Chama-se O Diário de Dany. Não lembro de o ter visto na escola {rs}.
Omnia Vanitas.
Nenhum comentário:
Postar um comentário